2008年7月15日 星期二

♡ the GazettE - Guren °







 Guren ( 紅蓮 )







 詞:流鬼 曲:ガゼット











 







 ごめんね あと少し貴方の名前と眠らせて







 寄り添った過ぎし日は 痛みを喜び合い



 両手に映し出す 貴方を思い泣いている



 其処に降る悲しみは 知らないままでいいよ



 安息に震えを覚えた 足りぬ目は何を見る…?







 *薄れないで貴方よ



 僅かな吐息を聞かせて欲しい



 小さな鼓動で鳴く 貴方よ此処までおいで







 変わらない夢に 続きがあるなら



 どうか途切れずに 幸福と呼べなくても



 溺れて重ならぬ日を







 *







 救いの手さえも 曖昧で



 秒刻みの繭は糸を千切れずに灰になる







 *







 呼べぬ名前を抱いて



 指折り数える明日は消えない



 耳を塞ぎ聞いてた 揺り篭揺れる音



 取り戻せぬ春に 紅蓮の花が咲く











 請稍微地 讓我和你的名字一起睡去







 那些一起渡過的時光 雖然痛苦彼此卻感到喜悅



 雙手映照出的 是對妳而留下的淚水



 此處落下的悲傷 若能都不了解就好了



 那安眠的氣息已不記得 雙眼中看見了什麼?







 *無法忘懷著妳



 期望還能聽到那僅剩的氣息



 微小鼓動的哭泣 妳到這裡來吧







 無法替代的夢 如果仍繼續著



 如何能不被中斷 即使不稱作幸福也好



 仍願意沉醉在那未重疊的日子裡







 *







 甚至連拯救的手 都讓人懷疑



 爭分奪秒的繭還沒能抽出絲就已變成灰燼







 *







 懷抱著無法呼喚的名字



 屈指可數不會消失的明日



 即使捂住了雙耳 仍聽見搖籃搖晃的聲音



 無法回去的春天 紅蓮的花朵盛開著












沒有留言:

張貼留言